Poesia d’iniziazione e transculturalità
Poesia d’iniziazione e transculturalità
Questo volume nasce da una parte dalla necessità di proporre una prima monografia in italiano sull’autore franco-congolese Gabriel Mwènè Okoundji, dall’altra d’introdurre nel panorama letterario italiano le opere più significative. In tale prospettiva, la traduzione diventa ponte tra le relazioni transculturali, tra le intersezioni culturali e linguistiche, nonché tra Europa ed Africa. Le relazioni interculturali, la libertà di muoversi attraverso confini e frontiere, abitare più mondi e culture contemporaneamente traducono lo sviluppo di importanti dinamiche transculturali. Muoversi da un posto all’altro, varcare confini, abitare più mondi contemporaneamente cambia, inevitabilmente, il rapporto con l’altro, con le identità e con le arti e le culture. Oltre ad una selezione di testi, il volume prende in considerazione la riflessione traduttologica in merito alle scelte traduttive e alla possibilità di ripensare le letterature francofone postcoloniali africane alla luce degli studi transculturali in chiave decentrata e plurale.
- N° scheda: M25000037
- ISBN-13: 9791280508829
- Numero Volumi: 1
- Autori: Mwènè Okoundji, Gabriel
- Città: Sarzana
- Editore: Agorà & Co.
- Anno: 2024
- Mese: Dicembre
- Titolo della collana: Recommencements
- Numero collana: 2
- Numero pagine: 212
- Dorso: 23.5 cm
- Larghezza: 16.5 cm
- Peso: 809 gr
- Paese: Italia
- Lingua: Multilingua
- Condizione: Nuovo
- Tipo di pubblicazione: Monografia
- Classificazioni Dewey: Letteratura
- Curatori: Lo Castro, Agatino