Traduire, illustrer, réécrire, mettre en scène : regars croisés
Traduire, illustrer, réécrire, mettre en scène : regars croisés
Un volume trilingue: italiano, inglese e francese sui temi della traduzione, della trasposizione e della riscrittura. Dai manoscritti medievali agli album contemporanei. Dalle proiezioni poetiche nei libri illustrati di Colette con la fauna sottomarina del mare aperto, alla lettura olfattiva dei libri profumati tra conservazione e transcreazione (XIX-XXI secolo); sino alla pratica della riscrittura di Giorgio Orelli in Rosagarda. Con incursioni nelle traduzioni di Roald Dahl, Oscar Wilde e Fëdor Dostoevskij.
- N° scheda: D0340068391
- ISBN-13: 9791254960493
- Città: Firenze
- Editore: Franco Cesati editore
- Anno: 2023
- Mese: Maggio
- Titolo della collana: Umanistica interdisciplinare
- Numero collana: 3
- Numero pagine: 256
- Illustrazioni: COL + B/N
- Dorso: 24 cm
- Peso: 809 gr
- Paese: Italia
- Lingua: Multilingua
- Condizione: Nuovo
- Tipo di pubblicazione: Monografia
- Classificazioni Dewey: Linguaggio; Letteratura
- Curatori: Rochère Martine, Hennard Dutheil de la; Roncaccia, Alberto