logo

Dionis Chrysostomi De ilio non capto / Francisco Philelfo interprete : De philosophia, De philosopho, De ornatu philosophi / Georgio Merula interprete

of De Nicola, FrancescoCurators: De Nicola, Francesco
ISBN: 9788892900639
Collana: Il ritorno dei classici nell'Umanesimo, III. Traduzioni; 11

56,00 

Dionis Chrysostomi De ilio non capto / Francisco Philelfo interprete : De philosophia, De philosopho, De ornatu philosophi / Georgio Merula interprete

56,00 

Dionis Chrysostomi De ilio non capto / Francisco Philelfo interprete : De philosophia, De philosopho, De ornatu philosophi / Georgio Merula interprete

56,00 

Suggestivamente approntata nel 1427 e condotta a termine nel 1428, fra la traversata in nave da Costantinopoli a Venezia e la permanenza a Bologna, la traduzione del discorso Troiano (or. XI) di Dione Crisostomo ad opera di Francesco Filelfo, dedicata all’influente Leonardo Bruni, risultò decisiva nel far conseguire all’ambizioso umanista, nel 1429, l’agognata condotta per la pubblica docenza a Firenze. Pur costituendo l’esordio della vastissima produzione del Tolentinate, già documenta luminosamente la perizia linguistica greco-latina e l’abito filologicogrammaticale di accostamento ai testi proprî di questo dotto. Incentrata su uno dei discorsi dionei che, nella sua paradossalità, aveva ricevuto maggior attenzione a Bisanzio, la versione inaugura la fortuna occidentale del Prusense, sul quale proprio allora cominciavano a circolare le prime notizie dirette. Come si arguisce anzitutto dalla non esigua tradizione manoscritta (quattro codici, tra i quali uno che si dimostra vergato da Niccolò Perotti) e a stampa (sei edizioni, comprese tra il 1492, data dall’uscita postuma a Cremona della princeps, e il 1557), tradizione qui per la prima volta investigata nella sua completezza, il testo riscosse notevole interesse, di cui fa fede pure un volgarizzamento francese del tardo Quattrocento, e verisimilmente concorse a suscitare la cura precipua e singolare per tale orazione, che sarebbe perdurata fino al Settecento. Alla seconda metà del secolo riporta la traduzione dei discorsi…

Reviews

Go to Top